sábado, 8 de julho de 2006

Turkey slap

Compra uma pessoa um jornal decente e depara-se na última página (aquela que é suposto ler-se logo a seguir à primeira) , com a expressão que dá titulo a este post. Começo a ler a notícia e verifico tratar-se de uma grande bronca no Big Brother australiano. Começo a interessar-me, pois broncas no Big Brother hoje já não são notícia em parte nenhuma do mundo, excepto se a produtora pagar bem.
Mas vem isto tudo a propósito da notícia que falava do turkey slap sem traduzir a expressão, (que diga-se de passagem traduzida à letra não tem nada de especial) mas que se procurarmos na internet obtemos uns resultados curiosos.
Uma "estalada de um peru" ou "estalada de peru" é a tradução à letra. Na realidade é bater com o pénis erecto na cara da parceira (ou do parceiro se enfim... não quero falar disso). Nunca tinha ouvido falar desse hábito ou atitude ou seja lá o que for, mas pensem lá bem, será que em vez de uns duelos, de uns tiros, de uma guerras, não se podiam resolver umas questõezitas com um "turkey slap"?
Ia haver que gostasse de certeza e isso já não era castigo mas pronto, olhem foi só mais uma ideia parva.

1 comentário:

Ricardo disse...

às tantas o nosso primeiro ministro ia gostar de resolver as coisas assim. Não foi ele que viveu com o Diogo Infante?. Será que lá em casa deles resolviam os assuntos à estalada (de peru claro). ele de qq maneira parece fazer tudo o que quer sem olhar a quem. Já merecia uma estalada (de peru).
Abraço